溫馨提示:歡迎訪問
請記住網(wǎng)址:www.irvingpettraining.com,感謝網(wǎng)友的支持!提供最新高清電影熱播電視劇在線觀看,為廣大用戶免費提供在線觀看電影和電視劇服務(wù)。
備注:已完結(jié)
類型:動作片
主演:馬克·沃爾伯格 威爾·法瑞爾 道恩·強森 塞繆爾·杰克遜 伊娃·門德斯
導(dǎo)演:亞當(dāng)·麥凱
語言:
年代:未知
簡介:Highsmith(塞繆爾·杰克遜 Samuel L. Jackson 飾)和Danson(道恩·強森 Dwayne Johnson 飾)是一對無堅不摧的完美搭檔,紐約警局里的超級精英,也是警界人士的崇拜對象。相比兩人,一副呆子樣的Allen(威爾·法瑞爾 Will Ferrell 飾)和身手好但脾氣暴躁的Terry(馬克·沃爾伯格 Mark Wahlberg 飾)卻是底層警員,除了扶老太太過馬路或者勸架之類閑雜事等,他倆幾乎無所事事。一次偶然機(jī)會,卻讓他們得以替補偶像出更,兩人自然不會放過這個出頭的機(jī)會,但二人不性格不同、辦事風(fēng)格更是南轅北轍……
備注:已完結(jié)
類型:劇情片
主演:馬克·加蒂斯 查理·科里德-米爾斯 丹尼爾·梅斯 理查德·加德
語言:英語
年代:未知
簡介:Daniel Mays (Line Of Duty, Rogue One: A Star Wars Story, Public Enemies) stars in BBC Two's powerful factual drama as Peter Wildeblood, a thoughtful and private gay journalist whose lover Eddie McNally (played by newcomer to television, Richard Gadd), under pressure from the authorities, turned Queen's evidence against him in one of the most explosive court cases of the 1950s - the infamous Montagu Trial. More than ten years before the decriminalisation of homosexual acts in 1967, Peter Wildeblood, and his friends Lord Montagu (Mark Edel-Hunt) and Michael Pitt-Rivers, were found guilty of homosexual offences and jailed. With his career in tatters and his private life painfully exposed, Wildeblood began his sentence a broken man, but he emerged from Wormwood Scrubs a year later determined to do all he could to change the way these draconian laws against homosexuality impacted on the lives of men like him. Daniel says: 「I'm incredibly proud to be part of a drama that tells such an important real-life story. Peter Wildeblood is a fascinating, complex, yet flawed character from a time when being a gay man in Britain was incredibly difficult - I can't wait to bring his tale to life for the BBC Two audience.」 Patrick Holland, Channel Editor, BBC Two, said: 「50 years ago, it was a crime to be a gay man in the UK. Against The Law is a stunning piece that melds drama and documentary testimony to tell the story of one man, and his wider generation, as they struggled to make society accept their sexuality as non-criminal. It is brilliant to have a film that brings the authorship of Brian Fillis, the vision of director Fergus O'Brien, and the outstanding talent of Daniel Mays and cast to this important subject」 The drama also features Mark Gatiss (Taboo, Sherlock) as Wildeblood's prison psychiatrist, Doctor Landers and Charlie Creed-Miles (Ripper Street, Peaky Blinders) as Superintendent Jones. Woven through this powerful drama is real-life testimony from a chorus of men who lived through those dark days, when homosexuals were routinely imprisoned or forced to undergo chemical aversion therapy in an attempt to cure them of their "condition". There is also testimony from a retired police officer whose job it was to enforce these laws, and a former psychiatric nurse who administered the so-called cures. All of these accounts serve to amplify the themes of the drama and help to immerse us in the reality of a dark chapter in our recent past, a past still within the reach of living memory.
備注:已完結(jié)
類型:歐美劇
主演:馬特·史密斯 凱倫·吉蘭 亞瑟·達(dá)維爾 珍娜·科爾曼 魯珀特·格雷夫斯
語言:英語
年代:未知
簡介:Series 7 of Doctor Who is expected to air on BBC One throughout 2012 and 2013.[1] The BBC announced the news of the new series, which will contain fourteen episodes, on the official Doctor Who site on 8 June 2011.[2] Series 7 will begin its run in the Autumn of 2012 with five regular stand-alone episodes and a Christmas Special. It will then be followed by the remaining eight episodes in 2013. [3] It has been announced that the Eleventh Doctor, played by Matt Smith will return for the full series.[4] Karen Gillan, who plays Amy Pond, will return for the series, as will Arthur Darvill as Amy's husband Rory Williams.[5][6] This series will see the departure of both Amy and Rory after an encounter with the Weeping Angels in episode five. A new companion portrayed by Jenna-Louise Coleman will be introduced in the Christmas Special.