溫馨提示:歡迎訪問
請記住網(wǎng)址:www.irvingpettraining.com,感謝網(wǎng)友的支持!提供最新高清電影熱播電視劇在線觀看,為廣大用戶免費提供在線觀看電影和電視劇服務。
備注:已完結
類型:劇情片
主演:法布萊斯·魯奇尼 西瑟·巴比特·科努德森 Eva Lallier 科琳
導演:克里斯汀·文森特
語言:法語
年代:未知
簡介:其貌不揚的中年男人米切爾(法布萊斯·魯奇尼 Fabrice Luchini 飾),他的職業(yè)是巡回法院的庭長。在業(yè)內(nèi),米切爾有著“兩位數(shù)庭長”的昵稱,因為凡是他經(jīng)手的案件,被告人被判刑的年份均超過兩位數(shù)?! ∵@一次,米切爾要面對一樁非常棘手的案件,案件中的死者,是一名年僅7個月大的嬰兒。在審理案件的同時,米切爾還要應付自己頑固的感冒。陪審席上坐著形形色色的陪審員們,其中,一個熟悉的面孔吸引了米切爾的注意,她就是蒂特(西瑟·巴比特·科努德森 Sidse Babett Knudsen 飾),蒂特是一名醫(yī)生,曾經(jīng)照顧過生病主演的米切爾。蒂特的存在讓米切爾開始格外認真的審視起這樁撲朔迷離,似乎另有隱情的案件。
備注:已完結
類型:劇情片
主演:杰西達邦·福爾迪 Sakuntala Thianphairot Set
導演:Wirat Hengkongdee
語言:其它
年代:未知
簡介:影片主要描述泰國的白領階層,刻畫他們多樣的人生。有歡笑、有淚水、有壓力、有追求。男主角由Tik杰西達邦飾演,是名叫Pun的公司市場部主管,生活和工作都一絲不茍,完美認真,綽號“精準先生”;女主角由Bow飾演,是名叫Whai的助理,因媽媽的裙帶關系走后門成為Pun的助理,但對辦公室工作不感興趣,自由散漫,讓Pun十分頭疼?! 」驹谂R近年關之際,接到韓國總部要求研發(fā)飲料新產(chǎn)品的緊急任務。Pun受命組建研發(fā)小組,為年終獎而奮力一搏。項目進行過程中,狀況百出。男女主格格不入的性格和工作風格,屬下們內(nèi)部的紛紛繞繞,這些能保證項目按時完成嗎?白領們工作只為金錢嗎?實習生(Tao扮演)能成功轉(zhuǎn)正實現(xiàn)鄉(xiāng)下媽媽的期盼嗎?擁有各自奮斗目標的白領們能一一實現(xiàn)愿望嗎?
備注:已完結
類型:劇情片
主演:阿克坦·阿布德卡雷科夫 塔萊卡·阿比祖巴 Askat Sulaiman
導演:阿克坦·阿布德卡雷科夫
語言:其它
年代:未知
簡介:The main hero of the film is an electrician with a far greater effect on the people around him than his job defines. He is the last link in a huge energetic system and he becomes the binding bridge between the geopolitical problems of post-soviet space and the common people. The economic devastation of the country had an enormous impact on the industrial workers and yet despite the upheaval, these people did not seize to love and suffer, to have and be friends and to enjoy their lives… In particular our resilient electrician, who possesses a wonderful and open heart. He not only brings electric light (which is often out) to the lives of the inhabitants of this small city, but he also spreads the light of love, loyalty, life and mainly laughter.
備注:已完結
類型:劇情片
主演:薩姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·馮
導演:埃里克·馮·施特羅海姆
語言:英語
年代:未知
簡介:Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
備注:已完結
類型:劇情片
主演:大衛(wèi)·奧格尼克 塞浦路斯·格拉博夫斯基 彼得·亞當奇克 賈斯蒂娜·瓦西
導演:馬切伊·佩普日察
語言:波蘭語 / 英語
年代:未知
簡介:本片講述了一位天才盲人鋼琴家對抗不公命運的傳奇故事。主人公米耶特出生于波蘭一個貧困的農(nóng)場家庭,12歲時因疾病視力漸逝、又經(jīng)歷父親離棄、母親早亡、修道院清冷無助的寄養(yǎng)生活……縱然擁有音樂天賦,他的鋼琴之路卻始終伴隨著冷眼與嘲笑,為了彈琴他不斷碰壁,又再次遭受朋友和心愛之人的背離……這個被命運幾經(jīng)捉弄,幾乎毫無還手之力的弱者,唯一能夠用來反抗的,便是他的音樂,音樂是他重新認識、溝通世界并且對抗不公命運的唯一途徑……